Notices
Southern California San Diego, Los Angeles, Orange County, Inland Empire, etc.

Can Someone Translate for me?

Thread Tools
 
Search this Thread
 
Old 06-14-2003, 07:28 PM
  #1  
AudioPat
Sponsor
Up Front Enterprises
Thread Starter
 
AudioPat's Avatar
 
Join Date: May 2002
Location: Buckeye, AZ
Posts: 1,442
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Question Can Someone Translate for me?

A couple months ago I was asked to be in an article for a Japanese Magazine doing a piece on California Z owners. I received a copy from the publisher today and there are some great pics of Sus & I as well as Iris. Of course it's all in Japanese so I would really appreciate it if someone out there could translate the article for me...
Old 06-14-2003, 08:37 PM
  #2  
Dr Bonz
Charter Member #19
iTrader: (1)
 
Dr Bonz's Avatar
 
Join Date: May 2002
Location: Zainoland
Posts: 6,490
Likes: 0
Received 8 Likes on 3 Posts
Default

It'd take too long to translate the entire article, but I did read it and the title reads as follows:

"Goofy Sound-Boy Tries to be Cool by Owning Sports Car and Selling Cheesy Front License Plate Bracket. Real Inventor of Bracket Threatens Lawsuit."


This of course is the literal reading and may lose some of it's meaning in the translation.
Old 06-14-2003, 08:59 PM
  #3  
AudioPat
Sponsor
Up Front Enterprises
Thread Starter
 
AudioPat's Avatar
 
Join Date: May 2002
Location: Buckeye, AZ
Posts: 1,442
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Default

I knew I could count on you BonZ

Thanks for the translation

Actually it's a very cool mag dedicated to the 350Z....lots of great pics of things you don't see in the states
Old 06-15-2003, 10:26 AM
  #4  
Anyone2u
Charter Member #82
iTrader: (1)
 
Anyone2u's Avatar
 
Join Date: Jul 2002
Location: Boston
Posts: 1,689
Likes: 0
Received 2 Likes on 2 Posts
Default

Originally posted by Dr Bonz
It'd take too long to translate the entire article, but I did read it and the title reads as follows:

"Goofy Sound-Boy Tries to be Cool by Owning Sports Car and Selling Cheesy Front License Plate Bracket. Real Inventor of Bracket Threatens Lawsuit."


This of course is the literal reading and may lose some of it's meaning in the translation.
LOL!

Here you go Pat, this should work.

Alta Vista's Babel Fish

Edit: I just re-read your post, so unless you have a Japanese keyboard and want to spend hours "hunting and pecking" the entire article. it's probably not any good for you. That is unless you could find it "on line" and then you could "copy and paste" it. Wasn't there a Seinfeld episode sort of like this. Maybe it was the Simpsons...

Last edited by Anyone2u; 06-15-2003 at 10:33 AM.
Old 06-15-2003, 05:06 PM
  #5  
SHO-TIME
Registered User
iTrader: (9)
 
SHO-TIME's Avatar
 
Join Date: Oct 2002
Location: Tokyo, Japan
Posts: 3,322
Likes: 0
Received 2 Likes on 1 Post
Default

If you scan in the article and e-mail it to me, I'll translate it for you.
Old 06-15-2003, 11:38 PM
  #6  
ihatethatbobbarker
Registered User
 
ihatethatbobbarker's Avatar
 
Join Date: Jan 2003
Location: Riverside, California
Posts: 4,453
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Default

i can get it translated by one of my customers.
Old 06-16-2003, 03:37 PM
  #7  
OC_350Z
Registered User
 
OC_350Z's Avatar
 
Join Date: Apr 2003
Location: International
Posts: 1,991
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Default

Scan it and email it to me, my girlfriend is from Japan.
Old 06-16-2003, 06:20 PM
  #8  
AudioPat
Sponsor
Up Front Enterprises
Thread Starter
 
AudioPat's Avatar
 
Join Date: May 2002
Location: Buckeye, AZ
Posts: 1,442
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
Default

Thanks everyone...I'll try to get it scanned at work tomorrow..meanwhile, the writer of the article here in the states sent me a copy of what he wrote...he too would like to see how it translates...anyway...thanks again for the offers...




All times are GMT -8. The time now is 02:01 PM.